TÜRKÇE OKUNUŞ |
91. ḳâlû len nebraḥa `aleyhi `âkifîne ḥattâ yerci`a ileynâ mûsâ. |
DİYANET VAKFI |
91. Onlar: Biz, dediler, Musa aramıza dönünceye kadar buna tapmaktan asla vazgeçmeyeceğiz! |
DİYANET İŞLERİ |
91. "Musa bize dönene kadar buna sarılmaktan vazgeçmeyeceğiz" demişlerdi. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
91. Onlar (cevap olarak şöyle) demişlerdi: "Musa bize dönüp gelinceye kadar, biz ona tapmaya elbette devam edeceğiz." |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
91. Onlar, Musa, dönüp gelinceye dek demişlerdi, biz bu heykele tapmadan kesin olarak vazgeçmeyiz. |
ALİ BULAÇ |
91. Demişlerdi ki: "Musa bize geri gelinceye kadar ona (buzağıya) karşı bel büküp önünde eğilmekten kesinlikle ayrılmayacağız." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
91. Dediler: "Musa bize dönünceye kadar buna tapmaktan vazgeçmeyeceğiz!" |
GÜLTEKİN ONAN |
91. Demişlerdi ki: "Musa bize geri gelinceye kadar ona (buzağıya) karşı bel büküp önünde eğilmekten kesinlikle ayrılmayacağız." |
SUAT YILDIRIM |
91. Onlar ise: “Mûsâ yanımıza dönünceye kadar ona tapmaya devam edeceğiz!” diye karşılık vermişlerdi. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.