KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّ inne şüphesiz  
اللَّهَ llahe Allah’tır  
فَالِقُ fāliḳu yaran ف ل ق
الْحَبِّ l-Habbi daneyi ح ب ب
وَالنَّوَىٰ ve nnevā ve çekirdeği ن و ي
يُخْرِجُ yuḣricu çıkarır خ ر ج
الْحَيَّ l-Hayye diriyi ح ي ي
مِنَ mine -den  
الْمَيِّتِ l-meyyiti ölü- م و ت
وَمُخْرِجُ ve muḣricu ve çıkarır خ ر ج
الْمَيِّتِ l-meyyiti ölüyü م و ت
مِنَ mine -den  
الْحَيِّ l-Hayyi diri- ح ي ي
ذَٰلِكُمُ ƶālikumu işte budur  
اللَّهُ llahu Allah  
فَأَنَّىٰ feennā o halde nasıl ا ن ي
تُؤْفَكُونَ tufekūne çevriliyorsunuz ا ف ك
TÜRKÇE OKUNUŞ
95. inne-llâhe fâliḳu-lḥabbi vennevâ. yuḫricü-lḥayye mine-lmeyyiti vemuḫricü-lmeyyiti mine-lḥayy. ẕâlikümü-llâhü feennâ tü'fekûn.
DİYANET VAKFI
95. Şüphesiz Allah, tohumu ve çekirdeği çatlatandır, ölüden diriyi çıkaran, diriden de ölüyü çıkarandır. İşte Allah budur. O halde (haktan) nasıl dönersiniz!
DİYANET İŞLERİ
95. Taneyi ve çekirdeği yaran şüphesiz Allah'tır; ölüyü çıkarır. İşte Allah budur, nasıl yüz çevirirsiniz?
ELMALILI HAMDI YAZIR
95. Şüphesiz ki taneleri ve çekirdekleri yaran Allah'tır. O, ölüden diriyi çıkarır, diriden de ölüyü çıkaran O'dur. İşte Allah budur. O halde nasıl yüz çevirirsiniz?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
95. Şüphe yok ki tohumları ve çekirdekleri yarıp nebatları ve ağaçları yetiştiren Allah'tır. Ölüden diri izhar eder, diriden ölü. Budur Allah işte, nasıl oluyor da ondan yüz çeviriyorsunuz?
ALİ BULAÇ
95. Taneyi ve çekirdeği yaran şüphesiz Allah'tır. O, diriyi ölüden çıkarır, ölüyü de diriden çıkarır. İşte Allah budur. Öyleyse nasıl oluyor da çevriliyorsunuz?
SÜLEYMAN ATEŞ
95. Daneyi ve çekirdeği yaran, şüphesiz Allah'tır. (O), ölüden diriyi çıkarır, diriden de ölüyü çıkarır. İşte Allah budur. O halde nasıl (yalnız O'na tapmaktan) çevriliyorsunuz?
GÜLTEKİN ONAN
95. Taneyi ve çekirdeği yaran kuşkusuz Tanrı'dır. O, diriyi ölüden çıkarır, ölüyü de diriden çıkarır. İşte Tanrı budur. Öyleyse nasıl oluyor da çevriliyorsunuz?
SUAT YILDIRIM
95. Taneleri ve çekirdekleri çatlatıp yararak (her şeyi gelişme yoluna koyan) Allah'tır. Ölüden diriyi O çıkarır, diriden ölüyü çıkaran da O’dur.İşte gerçek İlah bunları yapandır! Artık nasıl oluyor da haktan uzaklaştırılıyorsunuz? (3,27; 36,33-36)