KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَيَنْقَلِبُ ve yenḳalibu ve dönecektir ق ل ب
إِلَىٰ ilā  
أَهْلِهِ ehlihi ailesine ا ه ل
مَسْرُورًا mesrūran sevinçli olarak س ر ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
9. veyenḳalibü ilâ ehlihî mesrûrâ.
DİYANET VAKFI
9. Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
DİYANET İŞLERİ
-7-8-9-. Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
ELMALILI HAMDI YAZIR
7. O vakit kitabı sağ eline verilen,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
7. Ama kimin kitabı, sağ yanından verilirse.
ALİ BULAÇ
7. Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse,
SÜLEYMAN ATEŞ
7. (O zaman) Kimin Kitabı sağından verilirse:
GÜLTEKİN ONAN
7. Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse,
SUAT YILDIRIM
-7-8-9-. Hesap defteri sağ eline verilen kimsenin hesabı kolayca görülür.Ve ailesine sevinç içinde döner.