KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يُؤْفَكُ yufeku çevriliyor ا ف ك
عَنْهُ ǎnhu ondan  
مَنْ men kimse  
أُفِكَ ufike çevrilen ا ف ك
TÜRKÇE OKUNUŞ
9. yü'fekü `anhü men üfik.
DİYANET VAKFI
9. Ondan (Kur'an'dan veya imandan) dönen döndürülür (engellenmez).
DİYANET İŞLERİ
9. Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür.
ELMALILI HAMDI YAZIR
9. Ondan çevrilen (imana) çevrilir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
9. Ondan saptırılan, saptırılmıştır.
ALİ BULAÇ
9. Ondan çevrilen çevrilir,
SÜLEYMAN ATEŞ
9. Çevrilen, ondan çevriliyor.
GÜLTEKİN ONAN
9. Ondan çevrilen çevrilir,
SUAT YILDIRIM
9. Oysa bu dâvetten, ancak aklı çarpılmış olan kimse çevrilip vazgeçirilir.