KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
بَلْ bel ama  
هُمْ hum onlar  
فِي içinde  
شَكٍّ şekkin şüphe ش ك ك
يَلْعَبُونَ yel’ǎbūne oynuyorlar ل ع ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
9. bel hüm fî şekkiy yel`abûn.
DİYANET VAKFI
9. Fakat onlar, şüphe içinde eğlenip duruyorlar.
DİYANET İŞLERİ
9. Ama inkarcılar, dirilmekten şüphededirler, bunu eğlenceye alırlar.
ELMALILI HAMDI YAZIR
9. Fakat kâfirler bir şüphe içinde oynayıp eğleniyorlar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
9. Hayır, onlar şüphe içindedir, alay edip dururlar.
ALİ BULAÇ
9. Hayır, onlar şüphe içindedirler; oynayıp-oyalanıyorlar.
SÜLEYMAN ATEŞ
9. Ama onlar, şüphe içinde oynuyorlar.
GÜLTEKİN ONAN
9. Hayır, onlar şüphe içindedirler; oynayıp-yalanlıyorlar.
SUAT YILDIRIM
9. Fakat onlar şüphe içindedirler. Din gerçekleriyle alay edip eğlenirler.