KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَأَمَّا feemmā ama  
إِنْ in eğer  
كَانَ kāne ise ك و ن
مِنَ mine -dan  
الْمُقَرَّبِينَ l-muḳarrabīne yaklaştırılanlar- ق ر ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
88. feemmâ in kâne mine-lmüḳarrabîn.
DİYANET VAKFI
88. Fakat (ölen kişi Allah'a) yakın olanlardan ise,
DİYANET İŞLERİ
-88-89-. Eğer ölen o kişi, gözdelerden ise, rahatlık, hoşluk ve nimet cenneti onundur.
ELMALILI HAMDI YAZIR
88. Fakat ölen kişiye gelince, eğer o rahmete yaklaştırılanlardan ise,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
88. Artık o kişi yakınlaştırılanlardansa.
ALİ BULAÇ
88. Eğer o (ölecek kişi), yakın kılınan (mukarreb olan)lardan ise,
SÜLEYMAN ATEŞ
88. (O can, Allah'a) Yaklaştırılanlardan ise,
GÜLTEKİN ONAN
88. Eğer o (ölecek kişi), yakın kılınan (mukarreb olan)lardan ise,
SUAT YILDIRIM
88. Ama eğer ölen kimse Allah'a yakın olanlardan ise, onun için rahatlık, güzel nasip ve naîm cenneti var.