KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أُولَٰئِكَ ulāike işte  
جَزَاؤُهُمْ cezāuhum onların cezası ج ز ي
أَنَّ enne gerçekten  
عَلَيْهِمْ ǎleyhim onların üzerine olmasıdır  
لَعْنَةَ leǎ’nete la’neti ل ع ن
اللَّهِ llahi Allah’ın  
وَالْمَلَائِكَةِ velmelāiketi ve meleklerin م ل ك
وَالنَّاسِ ve nnāsi ve insanların ن و س
أَجْمَعِينَ ecmeǐyne hepsinin ج م ع
TÜRKÇE OKUNUŞ
87. ülâike cezâühüm enne `aleyhim la`nete-llâhi velmelâiketi vennâsi ecme`în.
DİYANET VAKFI
87. İşte onların cezası, Allah'ın, meleklerin ve bütün insanlığın lanetine uğramalarıdır.
DİYANET İŞLERİ
87. İşte bunların cezası, Allah'ın, meleklerin, insanların hepsinin lanetine uğramalarıdır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
87. İşte onların cezaları, Allah'ın, meleklerin, insanların hepsinin laneti onların üzerlerindedir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
87. Onlar, o kişilerdir ki şüphesiz yaptıklarına karşılık Allah'ın, meleklerin ve bütün insanların laneti onlaradır.
ALİ BULAÇ
87. İşte bunların cezası, Allah'ın meleklerin ve bütün insanların lanetlerinin üzerine olmasıdır.
SÜLEYMAN ATEŞ
87. İşte onların cezası: Allah'ın, meleklerin ve bütün insanların la'neti onların üzerinedir!
GÜLTEKİN ONAN
87. İşte bunların cezası, Tanrı'nın meleklerin ve bütün insanların lanetlerinin üzerine olmasıdır.
SUAT YILDIRIM
87. Böylelerinin cezası, Allah'ın, meleklerinin ve bütün insanların lânetine uğramaktır.