KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَكَيْفَ ve keyfe ve nasıl? ك ي ف
تَصْبِرُ teSbiru dayanabilirsin ص ب ر
عَلَىٰ ǎlā  
مَا bir şeye  
لَمْ lem  
تُحِطْ tuHiT kavrayamadığın ح و ط
بِهِ bihi onu  
خُبْرًا ḣubran haberdar edilerek خ ب ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
68. vekeyfe taṣbiru `alâ mâ lem tüḥiṭ bihî ḫubrâ.
DİYANET VAKFI
68. (İç yüzünü) kavrayamadığın bir bilgiye nasıl sabredersin?
DİYANET İŞLERİ
68. Musa: "İnşallah sabrettiğimi göreceksin, sana hiçbir işte baş kaldırmayacağım" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
68. "İçyüzünü kavrayamadığın şeye nasıl sabredeceksin?"
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
68. İç yüzünü kavramana imkan olmayan birşeye nasıl sabredebilirsin ki?
ALİ BULAÇ
68. (Böyleyken) "Özünü kavramaya kuşatıcı olamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
SÜLEYMAN ATEŞ
68. Sana bildirilmeyen bir şeye nasıl dayanabilirsin?
GÜLTEKİN ONAN
68. (Böyleyken) "Özünü kavramaya kuşatıcı olamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
SUAT YILDIRIM
68. “Doğrusu” dedi, “sen benimle beraberliğe sabredemezsin.Bütün yönleriyle kavrayamadığın meseleler karşısında nasıl kendini tutabilirsin ki?”