KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَوْمَ yevme o gün ي و م
يَقُومُ yeḳūmu dururlar ق و م
النَّاسُ n-nāsu insanlar ن و س
لِرَبِّ lirabbi Rabbinin divanında ر ب ب
الْعَالَمِينَ l-ǎālemīne alemlerin ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
6. yevme yeḳûmü-nnâsü lirabbi-l`âlemîn.
DİYANET VAKFI
6. Öyle bir gün ki, insanlar o günde alemlerin Rabbinin huzurunda divan duracaklardır.
DİYANET İŞLERİ
6. O gün insanlar Alemlerin Rabbinin huzurunda dururlar.
ELMALILI HAMDI YAZIR
6. Öyle bir gün ki, insanlar o gün Rabblerinin huzurunda divan duracaklar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
6. Öylesine bir gün ki insanlar, alemlerin Rabbinin emriyle kalkarlar.
ALİ BULAÇ
6. İnsanların, alemlerin Rabbi için kalkacağı günde.
SÜLEYMAN ATEŞ
6. Ki o gün insanlar, alemlerin Rabbinin divanında dururlar.
GÜLTEKİN ONAN
6. İnsanların, alemlerin rabbi için kalkacağı günde.
SUAT YILDIRIM
-4-5-6-. Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin'in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi?