KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِنَّ ve inne ve muhakkak  
الدِّينَ d-dīne ceza د ي ن
لَوَاقِعٌ levāḳiǔn olacaktır و ق ع
TÜRKÇE OKUNUŞ
6. veinne-ddîne levâḳi`.
DİYANET VAKFI
6. Ve ceza mutlaka vuku bulacaktır.
DİYANET İŞLERİ
-1-2-3-4-5-6-. Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
1. O tozdurup savuranlara,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
1. Andolsun tozutup savuranlara.
ALİ BULAÇ
1. Tozu dumana katıp savuran (rüzgar)lara,
SÜLEYMAN ATEŞ
1. Savurup kaldıranlara,
GÜLTEKİN ONAN
1. Tozu dumana katıp savuran (rüzgar)lara,
SUAT YILDIRIM
1. O tozutup savuran (rüzgârlara)