KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قُلْ ḳul de ki ق و ل
أَرَأَيْتُمْ eraeytum görmüyor musunuz? ر ا ي
مَا  
أَنْزَلَ enzele indirdiğini ن ز ل
اللَّهُ llahu Allah’ın  
لَكُمْ lekum size  
مِنْ min -tan  
رِزْقٍ rizḳin rızık- ر ز ق
فَجَعَلْتُمْ fe ceǎltum ve sizin kıldığınızı ج ع ل
مِنْهُ minhu ondan  
حَرَامًا Harāmen bir kısmını haram ح ر م
وَحَلَالًا ve Halālen bir kısmını helal ح ل ل
قُلْ ḳul de ki ق و ل
اللَّهُ āllehu Allah mı?  
أَذِنَ eƶine izin verdi ا ذ ن
لَكُمْ lekum size  
أَمْ em yoksa  
عَلَى ǎlā karşı  
اللَّهِ llahi Allah’a  
تَفْتَرُونَ tefterūne iftira mı ediyorsunuz ف ر ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
59. ḳul era'eytüm mâ enzele-llâhü leküm mir rizḳin fece`altüm minhü ḥarâmev veḥalâlâ. ḳul ellâhü eẕine leküm em `ale-llâhi tefterûn.
DİYANET VAKFI
59. De ki: Allah'ın size indirdiği rızıktan bir kısmını helal, bir kısmını da haram bulmanıza ne dersiniz? De ki: Allah mı size izin verdi, yoksa Allah'a iftira mı ediyorsunuz?
DİYANET İŞLERİ
59. De ki: "Allah'ın size indirdiği rızkın bir kısmını haram, bir kısmını helal kıldığınızı görmüyor musunuz?" De ki: "Size Allah mı izin verdi, yoksa Allah'a karşı yalan mı uyduruyorsunuz?"
ELMALILI HAMDI YAZIR
59. De ki, "Baksanıza, Allah sizin için nice rızıklar indirdi, siz onlardan bir kısmını haram, bir kısmını helâl yaptınız". De ki, "Size Allah mı izin verdi, yoksa siz Allah'a iftira mı ediyorsunuz?"
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
59. De ki: Allah'ın, size verdiği rızıklardan bir kısmını haram, bir kısmını helal saymanıza ne dersiniz? De ki: Allah mı izin verdi size, yoksa Allah'a iftira mı ediyorsunuz?
ALİ BULAÇ
59. De ki: "Allah'ın sizin için indirdiği sizin bir kısmını haram ve helal kıldığınız rızıktan, haber var mı? Söyler misiniz?" De ki: "Allah mı size izin verdi, yoksa Allah hakkında yalan uydurup iftira mı ediyorsunuz?"
SÜLEYMAN ATEŞ
59. De ki: "Gördünüz mü, Allah'ın size rızık olarak indirdiği şeylerin bir kısmını haram ve bir kısmını helal yaptınız." De ki: "Allah mı size böyle izin verdi, yoksa siz Allah'a iftira mı ediyorsunuz?"
GÜLTEKİN ONAN
59. De ki: "Tanrı'nın sizin için indirdiği, sizin bir kısmını haram ve helal kıldığınız rızıktan haber var mı? Söyler misiniz?" De ki: "Tanrı mı size izin verdi, yoksa Tanrı hakkında yalan uydurup ittira mı ediyorsunuz?"
SUAT YILDIRIM
59. De ki: “Peki, Allah'ın size ihsan ettiği rızıklardan, bir kısmını helâl, bir kısmını haram yapmanıza ne dersiniz?”De ki: “Allah mı sizin böyle yapmanıza izin verdi, yoksa siz Allah’a iftira mı ediyorsunuz?”