KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
لَهُمْ lehum onlar için vardır  
فِيهَا fīhā orada  
فَاكِهَةٌ fākihetun meyvalar ف ك ه
وَلَهُمْ velehum ve onlar için vardır  
مَا her şey  
يَدَّعُونَ yeddeǔne istedikleri د ع و
TÜRKÇE OKUNUŞ
57. lehüm fîhâ fâkihetüv velehüm mâ yedde`ûn.
DİYANET VAKFI
57. Orada onlar için her çeşit meyve vardır. Bütün arzuları yerine getirilir.
DİYANET İŞLERİ
57. Orada meyveler ve her istedikleri onlarındır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
57. Onlara orada bir meyve vardır. İsteyecekleri her şey onlarındır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
57. Onlarındır orada yemişler ve onlarındır diledikleri her şey.
ALİ BULAÇ
57. Orada taptaze-meyveler onların ve istek duydukları herşey onlarındır.
SÜLEYMAN ATEŞ
57. Orada onlar için meyvalar ve istedikleri her şey vardır.
GÜLTEKİN ONAN
57. Orada taptaze-meyveler, onların ve istek duydukları her şey onlarındır.
SUAT YILDIRIM
57. Orada turfanda yemişler onlara, hâsılı istedikleri her şey onlara...