KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَتَقَطَّعُوا feteḳaTTaǔ fakat parçalayıp ayırdılar ق ط ع
أَمْرَهُمْ emrahum işlerini ا م ر
بَيْنَهُمْ beynehum aralarında ب ي ن
زُبُرًا zuburan Kitaplara ز ب ر
كُلُّ kullu her ك ل ل
حِزْبٍ Hizbin gurup ح ز ب
بِمَا bimā bulunanla  
لَدَيْهِمْ ledeyhim kendi yanında  
فَرِحُونَ feriHūne sevinmektedir ف ر ح
TÜRKÇE OKUNUŞ
53. feteḳaṭṭa`û emrahüm beynehüm zübürâ. küllü ḥizbim bimâ ledeyhim feriḥûn.
DİYANET VAKFI
53. Ne var ki insanlar kendi aralarındaki işlerini parça parça böldüler. Her gurup kendilerinde bulunan (fikir ve davranış) ile sevinip böbürlenmektedirler.
DİYANET İŞLERİ
53. Ama insanlar din konusunda aralarında bölük bölük oldular. Her bölük kendi tuttuğu yoldan memnundur.
ELMALILI HAMDI YAZIR
53. Derken insanlar kendi aralarındaki işlerini parça parça böldüler. Her grup, kendinde bulunan ile sevinip böbürlendi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
53. Fakat din hususunda ayrıldılar ve ayrılanlar, kendi kitaplarından başka kitapları inkar ettiler ve her bölük, kendi elindekine razı oldu, onunla övünmiye koyuldu.
ALİ BULAÇ
53. Ancak onlar, işlerini kendi aralarında (farklı) kitaplar halinde böldüler; her bir grup, kendi ellerinde olanla yetinip sevinmektedir.
SÜLEYMAN ATEŞ
53. Fakat işlerini aralarında parçalayıp, çeşitli Kitaplara ayırdılar. Her parti, kendi yanında bulunanla sevinmektedir.
GÜLTEKİN ONAN
53. Ancak onlar, buyruklarını kendi aralarında (farklı) kitaplar halinde böldüler; her bir grup, kendi ellerinde olanla yetinip sevinmektedir.
SUAT YILDIRIM
53. Ama peygamberleri izlediklerini iddia eden ümmetler fırkalara ayrılıp bölük bölük oldular. Her grup, kendilerine ait görüşten ötürü memnun ve mutludur.