KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَمَا ve mā halbuki değildir  
هُوَ huve o  
إِلَّا illā başka bir şey  
ذِكْرٌ ƶikrun uyarıdan ذ ك ر
لِلْعَالَمِينَ lil’ǎālemīne alemler için ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
52. vemâ hüve illâ ẕikrul lil`âlemîn.
DİYANET VAKFI
52. Oysa o (Kur'an), alemler için ancak bir öğüttür.
DİYANET İŞLERİ
52. Oysa Kuran, alemler için bir öğütten başka bir şey değildir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
52. Halbuki o âlemler için bir öğüttür.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
52. Halbuki o, ancak alemlere bir öğüttür.
ALİ BULAÇ
52. Oysa o (Kur'an), alemlere bir zikr (öğüt, hatırlatma, hüküm ve üstün bir şeref)den başka bir şey değildir.
SÜLEYMAN ATEŞ
52. Halbuki o, alemler için uyarıdan başka bir şey değildir!
GÜLTEKİN ONAN
52. Oysa o (Kuran), alemlere bir zikr (öğüt, hatırlatma, hüküm ve üstün bir şeref)den başka bir şey değildir.
SUAT YILDIRIM
52. Delilik nerede, o nerede? Kur'ân’ın hiç delilikle ilgisi mi olur? Kur’ân olsa olsa, sadece bütün insanlara bir derstir.