KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِنَّهُ ve innehu ve şüphesiz O  
لَحَقُّ leHaḳḳu muhakkak gerçektir ح ق ق
الْيَقِينِ l-yeḳīni kesin ي ق ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
51. veinnehû leḥaḳḳu-lyeḳîn.
DİYANET VAKFI
51. Ve o, gerçekten kat'i bilginin ta kendisidir.
DİYANET İŞLERİ
51. O, şüphesiz kesin gerçektir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
51. Gerçekten o, şüphe götürmez bir bilgidir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
51. Ve şüphe yok ki o, elbette gerçeğin ta kendisidir.
ALİ BULAÇ
51. Ve şüphesiz o, kesin bir gerçektir (hakku'l-yakîn).
SÜLEYMAN ATEŞ
51. O, kesin gerçektir.
GÜLTEKİN ONAN
51. Ve şüphesiz o, kesin bir gerçektir (hakku'l yakin).
SUAT YILDIRIM
51. Şüphesiz o, kâfirler için büyük bir pişmanlık ve karşılaşacakları kesin bir gerçektir. (26,200-201; 34,54)