KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَنَادَىٰ ve nādā ve seslendi ن د و
فِرْعَوْنُ fir’ǎvnu Fir’avn  
فِي içinde  
قَوْمِهِ ḳavmihi kavminin ق و م
قَالَ ḳāle dedi ki ق و ل
يَا قَوْمِ yā ḳavmi kavmim ق و م
أَلَيْسَ eleyse değil mi? ل ي س
لِي benim  
مُلْكُ mulku mülkü م ل ك
مِصْرَ miSra Mısır م ص ر
وَهَٰذِهِ ve hāƶihi ve şu  
الْأَنْهَارُ l-enhāru ırmaklar ن ه ر
تَجْرِي tecrī akıp giden ج ر ي
مِنْ min  
تَحْتِي teHtī altımdan ت ح ت
أَفَلَا efelā  
تُبْصِرُونَ tubSirūne görmüyor musunuz? ب ص ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
51. venâdâ fir`avnü fî ḳavmihî ḳâle yâ ḳavmi eleyse lî mülkü miṣra vehâẕihi-l'enhâru tecrî min taḥtî. efelâ tübṣirûn.
DİYANET VAKFI
51. Firavun kavmine seslendi ve şöyle dedi: "Ey kavmim! Mısır mülkü ve altımdan akıp giden şu ırmaklar benim değil mi? Hala görmüyor musunuz?"
DİYANET İŞLERİ
51. Firavun, milletine şöyle seslendi: "Ey milletim! Mısır hükümdarlığı ve memleketimde akan bu ırmaklar benim değil mi? Görmüyor musunuz?"
ELMALILI HAMDI YAZIR
51. Firavun kavmine seslenerek dedi ki: "Ey kavmim! Mısır hükümdarlığı ve altımdan akıp giden şu ırmaklar benim değil mi? Görmüyor musunuz?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
51. Ve Firavun, kavminin arasında bağırıp dedi ki: Ey kavmim, Mısır saltanatı ve ayağımın altından akıp duran şu ırmaklar, benim değil mi, görmüyor musunuz?
ALİ BULAÇ
51. Firavun, kendi kavmi içinde bağırdı; dedi ki: "Ey kavmim, Mısır'ın mülkü ve şu altımda akmakta olan nehirler benim değil mi? Yine de görmeyecek misiniz?"
SÜLEYMAN ATEŞ
51. Fir'avn kavminin içinde bağırıp dedi: "Ey kavmim, Mısır mülkü ve şu altımdan akıp giden ırmaklar benim değil mi? Görmüyor musunuz?"
GÜLTEKİN ONAN
51. Firavun, kendi kavmi içinde bağırdı; dedi ki: "Ey kavmim, Mısır'ın mülkü ve şu altımda akmakta olan nehirler benim değil mi? Yine de görmeyecek misiniz?"
SUAT YILDIRIM
51. Firavun halkına duyuru yapıp dedi ki: “Ey benim halkım! Mısır'ın yönetimi benim elimde değil mi? Ayaklarımın altından akan şu nehirler, kanallar benim değil mi? Görmüyor musunuz? Yoksa ben, şu aşağılık, meramını bile neredeyse anlatamayan adamdan daha üstün değil miyim?Eğer o dediği gibi ise, üstüne gökten altın bilezikler atılmalı, yahut beraberinde melaikeler gelmeli değil miydi?” (26,29; 28,38) {KM, Hezekiel 29,3}