KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَأَقْبَلَ fe eḳbele dönmüş ق ب ل
بَعْضُهُمْ beǎ’Duhum biri ب ع ض
عَلَىٰ ǎlā  
بَعْضٍ beǎ’Din diğerine ب ع ض
يَتَسَاءَلُونَ yetesāelūne soruyorlar س ا ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
50. feaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetesâelûn.
DİYANET VAKFI
50. İşte o zaman, birbirlerine dönerek (dünyadaki hallerini) soracaklar.
DİYANET İŞLERİ
50. Birbirlerine dönüp sorarlar:
ELMALILI HAMDI YAZIR
50. Derken birbirine dönüp sorarlar:
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
50. Bir kısmı, bir kısmına döner de bir birlerine sorarlar.
ALİ BULAÇ
50. Böyleyken, kimi kimine yönelmiş olarak, birbirlerine soruyorlar:
SÜLEYMAN ATEŞ
50. Bunlar birbirine dönmüş soruyorlar:
GÜLTEKİN ONAN
50. Böyleyken, kimi kimine yönelmiş olarak, birbirlerine soruyorlar:
SUAT YILDIRIM
50. Birbirleriyle sohbete girerler.