TÜRKÇE OKUNUŞ |
5. binaṣri-llâh. yenṣuru mey yeşâ'. vehüve-l`azîzü-rraḥîm. |
DİYANET VAKFI |
5. Allah, dilediğine yardım eder, galip kılar. O, mutlak güç sahibidir, çok esirgeyicidir. |
DİYANET İŞLERİ |
5. Rumlar en yakın bir yerde yenildiler. Onlar bu yenilgilerinden bir kaç yıl sonra galip geleceklerdir. İş, eninde sonunda Allah'a aittir. İşte o gün, inananlar, istediğine yardım eden Allah'ın yardımına sevineceklerdir. O güçlüdür, merhametlidir. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
5. (Bu da) Allah'ın yardımıyla (olacaktır). Allah dilediğine yardım eder, galip kılar. O çok güçlüdür, çok merhamet edicidir. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
5. Allah'ın yardımıyla; o, dilediğine yardım eder ve odur üstün ve rahim. |
ALİ BULAÇ |
5. Allah'ın yardımıyla. O, dilediğine yardım eder. O, güçlü ve üstün olandır, esirgeyendir. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
5. Allah'ın yardımıyle. (Allah) Dilediğine yardım eder. O, galiptir, esirgeyendir. |
GÜLTEKİN ONAN |
5. Tanrı'nın yardımıyla. O, dilediğine yardım eder. O, güçlü ve üstün olandır, esirgeyendir. |
SUAT YILDIRIM |
5. Birkaç yıl içinde. Çünkü işleri karara bağlama yetkisi, başında da sonunda da Allah'a aittir.O gün, müminler de, Allah’ın verdiği zafer sayesinde sevinecekler.Allah dilediğini muzaffer kılar. Zira O, azîzdir, rahîmdir (mutlak galiptir, sınırsız merhamet ve ihsan sahibidir). (5,82 - 83) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.