KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَمَا femā ne oluyor ki?  
لَهُمْ lehum onlara  
عَنِ ǎni -ten  
التَّذْكِرَةِ t-teƶkirati öğüt- ذ ك ر
مُعْرِضِينَ muǎ’riDīne yüz çeviriyorlar ع ر ض
TÜRKÇE OKUNUŞ
49. femâ lehüm `ani-tteẕkirati mü`riḍîn.
DİYANET VAKFI
49. Böyle iken onlara ne oluyor ki, öğütten yüz çeviriyorlar?
DİYANET İŞLERİ
49. Öyleyken, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar?
ELMALILI HAMDI YAZIR
49. Şimdi o Kur'ân'dan yüz çevirirlerken ne mazeretleri var?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
49. Derken ne oluyor onlara ki öğütten, Kur'an'dan yüz çevirmedeler, kaçmadalar.
ALİ BULAÇ
49. Buna rağmen, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çevirip duruyorlar?
SÜLEYMAN ATEŞ
49. Böyle iken onlara ne oluyur ki öğütten yüz çeviriyorlar?
GÜLTEKİN ONAN
49. Buna rağmen, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çevirip duruyorlar?
SUAT YILDIRIM
-49-50-51-. Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar?