KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ذُقْ ƶuḳ tad ذ و ق
إِنَّكَ inneke zira sen  
أَنْتَ ente kendince  
الْعَزِيزُ l-ǎzīzu üstündün ع ز ز
الْكَرِيمُ l-kerīmu şerefliydin ك ر م
TÜRKÇE OKUNUŞ
49. ẕuḳ. inneke ente-l`azîzü-lkerîm.
DİYANET VAKFI
49. (Ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince üstündün, şerefliydin!
DİYANET İŞLERİ
-47-48-49-50-. "Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün" denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
47. Allah meleklere şöyle emreder. "Şunu tutun da Cehennem'in ortasına sürükleyin."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
47. Tutun onu da sürüyün koca cehennemin ta ortasına.
ALİ BULAÇ
47. "Onu tutun da cehennemin orta yerine sürükleyin."
SÜLEYMAN ATEŞ
47. (Allah, zebanilere emreder): "Tutun onu, cehennemin ortasına sürükleyin."
GÜLTEKİN ONAN
47. Onu tutun da cehennemin orta yerine sürükleyin.
SUAT YILDIRIM
47. Allah Zebanîlere: “Tutun onu da, buyurur, cehennemin ta ortasına sürükleyin.Sonra da başının üstünden kaynar su dökün!”ve deyin ki: “Tat bakalım! Hani üstündün, kudretliydin, asildin!”İşte hakkında şüphe ve mücadele ettiğiniz o gerçek budur. (52,13-15)