TÜRKÇE OKUNUŞ |
49. ḳul yâ eyyühe-nnâsü innemâ ene leküm neẕîrum mübîn. |
DİYANET VAKFI |
49. De ki: Ey insanlar! Ben ancak sizin için apaçık bir uyarıcıyım. |
DİYANET İŞLERİ |
49. "Ey insanlar! Ben sizin için ancak apaçık bir uyarıcıyım" de. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
49. (Habîbim!) De ki: "Ey insanlar! Ben size ancak apaçık anlatan bir uyarıcıyım." |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
49. De ki: Ey insanlar, ben ancak size, apaçık bir korkutucuyum. |
ALİ BULAÇ |
49. De ki: "Ey insanlar, gerçekten ben sizin için yalnızca bir uyarıcıyım." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
49. De ki: "Ey insanlar, ben sizin için ancak apaçık bir uyarıcıyım." |
GÜLTEKİN ONAN |
49. De ki: "Ey insanlar, gerçekten ben sizin için yalnızca bir uyarıcyım." |
SUAT YILDIRIM |
49. De ki: “Ey insanlar! Benim görevim sırf bir uyarıcı olmaktan ibarettir. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.