KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أَمْ em yoksa  
عِنْدَهُمُ ǐndehumu yanlarında mıdır? ع ن د
الْغَيْبُ l-ğaybu gayb غ ي ب
فَهُمْ fehum onlar  
يَكْتُبُونَ yektubūne yazıyorlar ك ت ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
47. em `indehümü-lgaybü fehüm yektübûn.
DİYANET VAKFI
47. Yahut gaybın bilgisi onların nezdinde de, onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
DİYANET İŞLERİ
47. Yoksa, gaybın bilgisi kendilerinin katında da onlar mı yazıyorlar?
ELMALILI HAMDI YAZIR
47. Yoksa gayb onların yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
47. Yoksa gizli alem, onların yanında da onu mu yazıyorlar?
ALİ BULAÇ
47. Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
SÜLEYMAN ATEŞ
47. Yoksa gayb (görünmez bilgi hazinesi), kendi yanlarında da onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
GÜLTEKİN ONAN
47. Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
SUAT YILDIRIM
47. Yoksa gayb kitabı yanlarında da, onlar oradan mı yazıp duruyorlar?