KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَكَانُوا ve kānū ve ediyorlardı ك و ن
يُصِرُّونَ yuSirrūne ısrar ص ر ر
عَلَى ǎlā üzere  
الْحِنْثِ l-Hinṧi günah işlemek ح ن ث
الْعَظِيمِ l-ǎZīmi büyük ع ظ م
TÜRKÇE OKUNUŞ
46. vekânû yüṣirrûne `ale-lḥinŝi-l`ażîm.
DİYANET VAKFI
46. Büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.
DİYANET İŞLERİ
-45-46-. Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı.
ELMALILI HAMDI YAZIR
45. Çünkü onlar bundan önce varlık içinde sefâhete dalmışlardı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
45. Bundan önce onlar, nimetler içindeydi.
ALİ BULAÇ
45. Çünkü onlar, bundan önce varlık içinde şımartılmış olanlardı.
SÜLEYMAN ATEŞ
45. Çünkü onlar bundan önce varlık içinde şımartılmışlardı.
GÜLTEKİN ONAN
45. Çünkü onlar, bundan önce varlık içinde şımartılmış olanlardı.
SUAT YILDIRIM
45. Çünkü onlar dünyada iken refah içinde şımarırlardı.