KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَأُمْلِي ve umlī mühlet veriyorum م ل و
لَهُمْ lehum onlara  
إِنَّ inne doğrusu  
كَيْدِي keydī benim tuzağım ك ي د
مَتِينٌ metīnun sağlamdır م ت ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
45. veümlî lehüm. inne keydî metîn.
DİYANET VAKFI
45. Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim fendim çok sağlamdır!
DİYANET İŞLERİ
45. Onlara mehil veriyorum; doğrusu Benim tuzağım sağlamdır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
45. Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
45. Ve onlara mühlet vermedeyim, fakat şüphe yok ki azabım, pek kuvvetlidir.
ALİ BULAÇ
45. Ben, onlara süre tanıyorum. Elbette Benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
SÜLEYMAN ATEŞ
45. Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır (onu kimse bozamaz).
GÜLTEKİN ONAN
45. Ben, onlara süre tanıyorum. Elbette benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
SUAT YILDIRIM
45. O halde sen bu şerefli sözü, Kur'ân’ı yalan sayanı Bana bırak! Biz onları, bilmedikleri, farkına varmadıkları bir yerden, yavaş yavaş azaba yaklaştırırız. Ben onlara mühlet veriyorum! Doğrusu Ben’im düzenim, pek sağlamdır. (23,55-56; 6,44; 3,196-197; 7,182-183)