KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ذَٰلِكَ ƶālike bunlar  
مِنْ min -ndendir  
أَنْبَاءِ enbāi haberleri- ن ب ا
الْغَيْبِ l-ğaybi görünmez alemin غ ي ب
نُوحِيهِ nūHīhi vahyettiğimiz و ح ي
إِلَيْكَ ileyke sana  
وَمَا ve mā  
كُنْتَ kunte sen değildin ك و ن
لَدَيْهِمْ ledeyhim onların yanında  
إِذْ zaman  
يُلْقُونَ yulḳūne attıkları ل ق ي
أَقْلَامَهُمْ eḳlāmehum kur’a oklarını ق ل م
أَيُّهُمْ eyyuhum hangisi  
يَكْفُلُ yekfulu kefil olacak diye ك ف ل
مَرْيَمَ meryeme Meryem’e  
وَمَا ve mā  
كُنْتَ kunte sen değildin ك و ن
لَدَيْهِمْ ledeyhim yanlarında  
إِذْ zaman  
يَخْتَصِمُونَ yeḣteSimūne birbirleriyle çekiştikleri خ ص م
TÜRKÇE OKUNUŞ
44. ẕâlike min embâi-lgaybi nûḥîhi ileyk. vemâ künte ledeyhim iẕ yülḳûne aḳlâmehüm eyyühüm yekfülü meryem. vemâ künte ledeyhim iẕ yaḫteṣimûn.
DİYANET VAKFI
44. (Resulüm!) Bunlar, bizim sana vahiy yoluyla bildirmekte olduğumuz gayb haberlerindendir. İçlerinden hangisi Meryem'i himayesine alacak diye kur'a çekmek üzere kalemlerini atarlarken sen onların yanında değildin; onlar (bu yüzden) çekişirken de yanlarında değildin.
DİYANET İŞLERİ
44. Bu Sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. Meryem'e hangisi kefil olacak diye kalemlerini atarlarken sen yanlarında değildin, çekişirlerken de orada bulunmadın.
ELMALILI HAMDI YAZIR
44. İşte bu, sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. (Yoksa) "Meryem'i kim himayesine alıp koruyacak?" diye kalemlerini (kur'a için) atarlarken sen yanlarında değildin. (Bu hususta) Tartışırlarken de yanlarında bulunmadın.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
44. Bunlar, gaibe ait haberler ki sana vahyetmekteyiz. Meryem'i yetiştirmeyi tekeffül edecek kimdir diye kura çekmek için kalemlerini attıkları zaman da yanlarında değildin, bu hususta çekiştikleri zaman da.
ALİ BULAÇ
44. Bunlar, gayb haberlerindendir; bunları sana vahyediyoruz. Onlardan hangisi Meryem'i sorumluluğuna alacak diye kalemleriyle kur'a atarlarken sen yanlarında değildin; çekişirlerken de yanlarında değildin.
SÜLEYMAN ATEŞ
44. (Ey Muhammed) Bunlar sana vahyettiğimiz, görünmez alemin haberlerindendir. Meryem'e hangisi kefil olacak diye (kur'a) oklarını atarlarken sen onların yanında değildin; birbirleriyle çekiştikleri zaman da sen yanlarında değildin.
GÜLTEKİN ONAN
44. Bunlar, gayb haberlerindendir; Bunları sana vahyediyoruz. Onlardan hangisi Meryem'i sorumluluğuna alacak diye kalemleriyle kur'a atarlarken sen yanlarında değildin; çekişirlerken de yanlarında değildin.
SUAT YILDIRIM
44. İşte bunlar gayb kabîlinden haberler olup onları Biz sana vahyediyoruz. Yoksa onlar Meryem'i kimin himaye edeceğine dair kur’a çekerlerken ve birbirleriyle tartışırlarken sen yanlarında bulunmuyordun. (11,49; 12,102)