TÜRKÇE OKUNUŞ |
43. külû veşrabû henîem bimâ küntüm ta`melûn. |
DİYANET VAKFI |
43. (Kendilerine:) "İşlediklerinizin karşılığı olarak şimdi afiyetle yeyin için" (denir). |
DİYANET İŞLERİ |
43. Onlara denir ki: "İşlediklerinize karşılık afiyetle yiyiniz, içiniz." |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
43. (Onlara): "Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yiyin, için" (denir). |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
43. Yiyin ve için, afiyetler olsun yaptıklarınıza karşılık. |
ALİ BULAÇ |
43. Yaptıklarınıza karşılık olmak üzere, afiyetle yiyin ve için. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
43. Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yeyin, için! |
GÜLTEKİN ONAN |
43. Yaptıklarınıza karşılık olmak üzere, afiyetle yiyin ve için. |
SUAT YILDIRIM |
43. Dünyada yaptıklarınızdan ötürü âfiyetle yiyin, için! |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.