KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَلَمَنْ velemen fakat kim  
صَبَرَ Sabera sabrederse ص ب ر
وَغَفَرَ ve ğafera ve affederse غ ف ر
إِنَّ inne şüphesiz  
ذَٰلِكَ ƶālike bu  
لَمِنْ lemin şüphesiz  
عَزْمِ ǎzmi çok önemli ع ز م
الْأُمُورِ l-umūri işlerdendir ا م ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
43. velemen ṣabera vegafera inne ẕâlike lemin `azmi-l'ümûr.
DİYANET VAKFI
43. Kim sabreder ve affederse şüphesiz bu hareketi, yapılmaya değer işlerdendir.
DİYANET İŞLERİ
43. Ama sabredip bağışlayanın işi, işte bu, azmedilmeye değer işlerdendir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
43. Her kim de sabreder ve kusuru bağışlarsa, işte bu elbette azmedilecek işlerdendir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
43. Ve kim, dayanır ve suçları örterse şüphe yok ki bu, azme, iradeye dayanan işlerdendir elbet.
ALİ BULAÇ
43. Kim sabreder ve bağışlarsa, şüphesiz bu, azme değer işlerdendir.
SÜLEYMAN ATEŞ
43. Fakat kim sabreder, affederse, şüphesiz bu, çok önemli işlerdendir!
GÜLTEKİN ONAN
43. Kim sabreder ve bağışlarsa, şüphesiz bu, azme değer buyruklardandır.
SUAT YILDIRIM
43. Her kim dişini sıkarak sabr eder ve kusurları affederse,işte onun bu hareketi, ancak büyüklere yaraşan örnek davranışlardandır.