KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَوْمَ yevme o gün ي و م
يَسْمَعُونَ yesmeǔne duyarlar س م ع
الصَّيْحَةَ S-SayHate çağrıyı ص ي ح
بِالْحَقِّ bil-Haḳḳi gerçek olarak ح ق ق
ذَٰلِكَ ƶālike işte bu  
يَوْمُ yevmu günüdür ي و م
الْخُرُوجِ l-ḣurūci çıkış خ ر ج
TÜRKÇE OKUNUŞ
42. yevme yesme`ûne-ṣṣayḥate bilḥaḳḳ. ẕâlike yevmü-lḫurûc.
DİYANET VAKFI
42. O gün insanlar bu sesi gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.
DİYANET İŞLERİ
42. O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.
ELMALILI HAMDI YAZIR
42. O gün insanlar, o çağrıyı gerçek olarak duyarlar. İşte bugün, kabirlerden çıkış günüdür.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
42. O gün, o bağrışı, gerçek olarak işitecekler; işte o gündür kabirlerden çıkış günü.
ALİ BULAÇ
42. O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.
SÜLEYMAN ATEŞ
42. O gün o çağrıyı gerçek olarak duyarlar. İşte bu, (dirilip) çıkış günüdür.
GÜLTEKİN ONAN
42. O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.
SUAT YILDIRIM
42. Bütün insanların o sayhayı kesin ve gerçek olarak işitecekleri güne kulak ver. İşte o gün mezarlarından kalkış günüdür.