KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
الَّذِينَ elleƶīne onlar  
أُخْرِجُوا uḣricū çıkarıldılar خ ر ج
مِنْ min -ndan  
دِيَارِهِمْ diyārihim yurtları- د و ر
بِغَيْرِ biğayri etmedikleri halde غ ي ر
حَقٍّ Haḳḳin hak ح ق ق
إِلَّا illā sadece  
أَنْ en diye  
يَقُولُوا yeḳūlū diyorlar ق و ل
رَبُّنَا rabbunā Rabbimiz ر ب ب
اللَّهُ llahu Allah’tır  
وَلَوْلَا velevlā eğer olmasaydı  
دَفْعُ def’ǔ savunması د ف ع
اللَّهِ llahi Allah’ın  
النَّاسَ n-nāse insanların ن و س
بَعْضَهُمْ beǎ’Dehum bazılarını ب ع ض
بِبَعْضٍ bibeǎ’Din diğer bazılarıyle ب ع ض
لَهُدِّمَتْ lehuddimet yıkılırdı ه د م
صَوَامِعُ Savāmiǔ manastırlar ص م ع
وَبِيَعٌ ve biyeǔn ve kiliseler ب ي ع
وَصَلَوَاتٌ ve Salevātun ve havralar ص ل و
وَمَسَاجِدُ ve mesācidu ve mescidler س ج د
يُذْكَرُ yuƶkeru anılan ذ ك ر
فِيهَا fīhā içlerinde  
اسْمُ ismu ismi س م و
اللَّهِ llahi Allah’ın  
كَثِيرًا keṧīran çokca ك ث ر
وَلَيَنْصُرَنَّ veleyenSuranne ve elbette yardım eder ن ص ر
اللَّهُ llahu Allah  
مَنْ men kimseye  
يَنْصُرُهُ yenSuruhu kendine yardım eden ن ص ر
إِنَّ inne kuşkusuz  
اللَّهَ llahe Allah  
لَقَوِيٌّ leḳaviyyun kuvvetlidir ق و ي
عَزِيزٌ ǎzīzun galibdir ع ز ز
TÜRKÇE OKUNUŞ
40. elleẕîne uḫricû min diyârihim bigayri ḥaḳḳin illâ ey yeḳûlû rabbüne-llâh. velevlâ def`u-llâhi-nnâse ba`ḍahüm biba`ḍil lehüddimet ṣavâmi`u vebiye`uv veṣalevâtüv vemesâcidü yüẕkeru fîhe-smü-llâhi keŝîrâ. veleyenṣuranne-llâhü mey yenṣuruh. inne-llâhe leḳaviyyün `azîz.
DİYANET VAKFI
40. Onlar, başka değil, sırf "Rabbimiz Allah'tır" dedikleri için haksız yere yurtlarından çıkarılmış kimselerdir. Eğer Allah, bir kısım insanları (kötülüklerini) diğer bir kısmı ile defedip önlemeseydi, mutlak surette, içlerinde Allah'ın ismi bol bol anılan manastırlar, kiliseler, havralar ve mescidler yıkılır giderdi. Allah, kendisine (kendi dinine) yardım edenlere muhakkak surette yardım eder. Hiç şüphesiz Allah, güçlüdür, galiptir.
DİYANET İŞLERİ
40. Onlar haksız yere ve "Rabbimiz Allah'tır" dediler diye yurtlarından çıkarılmışlardır. Allah insanların bir kısmını diğeriyle savmasaydı, manastırlar, kiliseler, havralar ve içinde Allah'ın adı çok anılan camiler yıkılıp giderdi. And olsun ki, Allah'a yardım edenlere O da yardım eder. Doğrusu Allah kuvvetlidir, güçlüdür.
ELMALILI HAMDI YAZIR
40. Onlar "Rabbimiz Allah'tır" demelerinden başka bir sebep olmaksızın haksız yere yurtlarından çıkarıldılar. Eğer Allah insanların bir kısmını bir kısmı ile defetmeseydi manastırlar, kiliseler, havralar ve içinde Allah'ın adı çok anılan mescidler elbette yıkılırdı. Şüphesiz Allah kendi (dini) ne yardım edene yardım edecektir. Şüphesiz Allah çok güçlüdür, çok izetlidir (her şeye galiptir).
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
40. O kişilerdir onlar ki ancak Rabbimiz Allah'tır dediklerinden dolayı haksız olarak yurtlarından çıkarıldılar ve eğer Allah, insanların bir kısmını bir kısmıyle defetmeseydi, içlerinde Allah adının çok anıldığı manastırlar da yıkılırdı, havralar da, kiliseler de, mescitler de ve Allah, kendisine yardım edene mutlaka yardım eder; şüphe yok ki Allah, kuvvetlidir, üstündür.
ALİ BULAÇ
40. Onlar, yalnızca; "Rabbimiz Allah'tır" demelerinden dolayı, haksız yere yurtlarından sürgün edilip çıkarıldılar. Eğer Allah'ın, insanların kimini kimiyle defetmesi (yenilgiye uğratması) olmasaydı, manastırlar, kiliseler, havralar ve içinde Allah'ın isminin çokça anıldığı mescidler, muhakkak yıkılır giderdi. Allah Kendi (dini)ne yardım edenlere kesin olarak yardım eder. Şüphesiz Allah, güçlü olandır, Aziz olandır.
SÜLEYMAN ATEŞ
40. Onlar, sırf "Rabbimiz Allah'tır" dedikleri için haksız yere yurtlarından çıkarıldılar. Eğer Allah'ın bazı insanları diğer bazılarıyle savunması olmasaydı, içlerinde Allah'ın ismi çok anılan manastırlar, kiliseler, havralar ve mescidler yıkılırdı. Allah, kendi(dini)ne yardım edene elbette yardım eder. Kuşkusuz Allah, kuvvetlidir, galibdir.
GÜLTEKİN ONAN
40. Onlar, yalnızca; "Rabbimiz Tanrı'dır" demelerinden dolayı, haksız yere yurtlarından sürgün edilip çıkarıldılar. Eğer Tanrı'nın, insanların kimini kimiyle defetmesi (yenilgiye uğratması) olmasaydı, manastırlar, kiliseler, havralar ve içinde Tanrı'ın isminin çokça anıldığı mescidler, muhakkak yıkılır giderdi. Tanrı kendi (dini)ne yardım edenlere kesin olarak yardım eder. Şüphesiz Tanrı, güçiü olandır, aziz olandır.
SUAT YILDIRIM
40. O müminler ki tamamen haksız yere, sırf “Rabbimiz Allah'tır!” dediklerinden ötürü yerlerinden yurtlarından kovulmuşlardı. Eğer Allah insanların bir kısmının zararını diğer bir kısmı ile savmasaydı manastırlar, kiliseler, havralar ve Allah’ın adının çok anıldığı mescidler yıkılır giderdi. Dinine yardım edene Allah da elbette yardım edecektir. Muhakkak ki Allah pek kuvvetlidir, mutlak galiptir. (60,1; 85,15; 47,7-8; 37, 171-173; 58,21)