KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَلَقَدْ veleḳad ve andolsun  
جَاءَهُمْ cāehum onlara geldi ج ي ا
مِنَ mine -den  
الْأَنْبَاءِ l-enbāi haberler- ن ب ا
مَا olan  
فِيهِ fīhi içinde  
مُزْدَجَرٌ muzdecerun önleyici ز ج ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
4. veleḳad câehüm mine-l'embâi mâ fîhi müzdecer.
DİYANET VAKFI
4. Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir.
DİYANET İŞLERİ
4. And olsun ki, onları bu hallerinden vazgeçirecek nice haberler gelmiştir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
4. Andolsun ki onlara (kötülükten) vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
4. Ve andolsun, öyle haberler geldi onlara ki o haberlerde onları vazgeçirecek, onlara öğüt verecek şeyler vardı.
ALİ BULAÇ
4. Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.
SÜLEYMAN ATEŞ
4. Andolsun, onlara, (batılda kalmalarını) önleyecek (ibret verici olayları anlatan) haberler geldi.
GÜLTEKİN ONAN
4. Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.
SUAT YILDIRIM
4. Oysa onlara kendilerini inkârdan vazgeçirecek ibretler ihtiva eden nice olaylar bildirilmişti!