KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
الَّذِينَ elleƶīne kimseler  
امَنُوا āmenū inananlar ا م ن
أَطِيعُوا eTīǔ ita’at edin ط و ع
اللَّهَ llahe Allah’a  
وَأَطِيعُوا ve eTīǔ ve ita’at edin ط و ع
الرَّسُولَ r-rasūle Elçi’ye ر س ل
وَلَا ve lā ve  
تُبْطِلُوا tubTilū boşa çıkarmayın ب ط ل
أَعْمَالَكُمْ eǎ’mālekum işlerinizi ع م ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
33. yâ eyyühe-lleẕîne âmenû eṭî`ü-llâhe veeṭî`ü-rrasûle velâ tübṭilû a`mâleküm.
DİYANET VAKFI
33. Ey iman edenler! Allah'a itaat edin, Peygambere itaat edin. İşlerinizi boşa çıkarmayın.
DİYANET İŞLERİ
33. Ey inananlar! Allah'a itaat edin, Peygambere itaat edin; işlerinizi boşa çıkarmayın.
ELMALILI HAMDI YAZIR
33. Ey iman edenler! Allah'a itaat edin, Peygamber'e itaat edin ve amellerinizi boşa çıkarmayın.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
33. Ey inananlar, itaat edin Allah'a ve itaat edin Peygambere ve yaptıklarınızı boşa çıkarmayın.
ALİ BULAÇ
33. Ey iman edenler, Allah'a itaat edin, Resûl’e itaat edin ve kendi amellerinizi geçersiz kılmayın.
SÜLEYMAN ATEŞ
33. Ey inananlar, Allah'a ita'at edin, Elçi'ye ita'at edin, işlerinizi boşa çıkarmayın.
GÜLTEKİN ONAN
33. Ey inananlar, Tanrı'ya itaat edin, Resüle itaat edin ve kendi amellerinizi geçersiz kılmayın.
SUAT YILDIRIM
33. Ey iman edenler! Allah'a ve Resulüne itaat edin de emeklerinizi boşa çıkarmayın.