KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
لَكُمْ lekum sizin için vardır  
فِيهَا fīhā onlarda  
مَنَافِعُ menāfiǔ menfaatler ن ف ع
إِلَىٰ ilā -ye kadar  
أَجَلٍ ecelin bir süre- ا ج ل
مُسَمًّى musemmen belirli س م و
ثُمَّ ṧumme sonra  
مَحِلُّهَا meHilluhā onların varacakları yer ح ل ل
إِلَى ilā  
الْبَيْتِ l-beyti Eski Ev’dir [Kâbe] ب ي ت
الْعَتِيقِ l-ǎtīḳi Eski Ev’dir [Kâbe] ع ت ق
TÜRKÇE OKUNUŞ
33. leküm fîhâ menâfi`u ilâ ecelim müsemmen ŝümme meḥillühâ ile-lbeyti-l`atîḳ.
DİYANET VAKFI
33. Onlarda (kurbanlık hayvanlarda veya hac fiillerinde) sizin için belli bir süreye kadar birtakım yararlar vardır. Sonra bunların varacakları (biteceği) yer, Eski Ev'e (Kabe'ye) kadardır.
DİYANET İŞLERİ
33. Bu nişanelerde sizin için belli bir süreye kadar faydalar vardır. Sonra bunlar Beyti Atik'de, Kabe'de son bulurlar.
ELMALILI HAMDI YAZIR
33. Sizin için onlarda belli bir süreye kadar bir takım faydalar vardır. Sonra bunlar Beyti atik (kâbe) de son bulurlar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
33. Kurbanlık hayvanlarda, muayyen bir zamanadek faydalar var size, sonra varıp gidecekleri yer, BeytalAtıyk'tir.
ALİ BULAÇ
33. Onlarda sizin için adı konulmuş bir süreye kadar yararlar vardır. Sonra onların yerleri Beyt-i Atik'tir.
SÜLEYMAN ATEŞ
33. O(hayva)nlarda belli bir süreye kadar sizin için menfaatler vardır. Sonra onların varacakları yer, Eski Ev(Ka'be)dir. (Orada kurban edilirler).
GÜLTEKİN ONAN
33. Onlarda sizin için adı-konulmuş hir ecele kadar yararlar vardır. Sonra onların yerleri Beyt-i Atik'tir.
SUAT YILDIRIM
33. O kurbanlıklarda belirli bir süreye kadar sizin çeşitli menfaatleriniz vardır. Sonra varacakları yer, o en kıdemli mâbedde son bulur. (5,2-97; 48,25)