TÜRKÇE OKUNUŞ |
32. veyâ ḳavmi innî eḫâfü `aleyküm yevme-ttenâd. |
DİYANET VAKFI |
32. "Ey kavmim! Gerçekten sizin için o bağrışıp çağrışma gününden, korkuyorum. |
DİYANET İŞLERİ |
32. "Ey milletim! Ahu figan gününden sizin hesabınıza korkuyorum." |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
32. "Ey kavmim! Ben size gelecek o çağrışma gününden (kıyamet gününden) korkuyorum." |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
32. Ve ey kavmim, ben, o feryadü figan, o boşuna bağırıp söylenme günündeki halinizden korkuyorum. |
ALİ BULAÇ |
32. "Ve ey kavmim, doğrusu ben sizin için o feryat (edeceğiniz kıyamet) gününden korkuyorum." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
32. Ey kavmim, sizin için o (Yüce Divana) çağırma (yahut feryadetme) gününden korkuyorum. |
GÜLTEKİN ONAN |
32. "Ve ey kavmim, doğrusu ben sizin için o feryat (edeceğiniz kıyamet) gününden korkuyorum." |
SUAT YILDIRIM |
32. “Ey benim milletim! Ben sizin hakkınızda o feryad-u figan gününden, birbirinizden imdad isteyeceğiniz günden endişe ediyorum.” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.