KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّ inne şüphesiz  
لِلْمُتَّقِينَ lilmutteḳīne muttakiler için vardır و ق ي
مَفَازًا mefāzen başarı ödülü ف و ز
TÜRKÇE OKUNUŞ
31. inne lilmütteḳîne mefâzâ.
DİYANET VAKFI
31. Şüphesiz takva sahipleri için de başarı ödülü vardır.
DİYANET İŞLERİ
-31-32-33-34-. Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
31. Kuşkusuz takva sahipleri için bir kurtuluş var.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
31. Şüphe yok ki çekinenlere bir kurtuluş, bir kutluluk ve murada eriş yeri var.
ALİ BULAÇ
31. Gerçek şu ki, muttakiler için 'bir kurtuluş ve mutluluk' vardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
31. Korunanlar için de başarı ödülü vardır.
GÜLTEKİN ONAN
31. Gerçek şu ki, muttakiler için 'bir kurtuluş ve mutluluk' vardır.
SUAT YILDIRIM
31. Ama Allah'ı sayıp günahlıklardan sakınanlar, başarı ve mutluluğa ererler.