KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
النَّاسُ n-nāsu insanlar ن و س
اذْكُرُوا ƶkurū hatırlayın ذ ك ر
نِعْمَتَ niǎ’mete ni’metini ن ع م
اللَّهِ llahi Allah’ın  
عَلَيْكُمْ ǎleykum size olan  
هَلْ hel var mı?  
مِنْ min hiç  
خَالِقٍ ḣāliḳin yaratıcı خ ل ق
غَيْرُ ğayru -tan başka غ ي ر
اللَّهِ llahi Allah-  
يَرْزُقُكُمْ yerzuḳukum size rızık verecek ر ز ق
مِنَ mine -ten  
السَّمَاءِ s-semāi gök- س م و
وَالْأَرْضِ vel’erDi ve yerden ا ر ض
لَا yoktur  
إِلَٰهَ ilāhe tanrı ا ل ه
إِلَّا illā başka  
هُوَ huve O’ndan  
فَأَنَّىٰ feennā nasıl oluyor da? ا ن ي
تُؤْفَكُونَ tufekūne çevriliyorsunuz ا ف ك
TÜRKÇE OKUNUŞ
3. yâ eyyühe-nnâsü-ẕkürû ni`mete-llâhi `aleyküm. hel min ḫâliḳin gayru-llâhi yerzüḳuküm mine-ssemâi vel'arḍ. lâ ilâhe illâ hû. feennâ tü'fekûn.
DİYANET VAKFI
3. Ey insanlar! Allah'ın size olan nimetini hatırlayın; Allah'tan başka size gökten ve yerden rızık verecek bir yaratıcı var mı? O'ndan başka tanrı yoktur. Nasıl oluyor da (tevhidden küfre) çevriliyorsunuz!
DİYANET İŞLERİ
3. Ey insanlar! Allah'ın size olan nimetini anın; sizi gökten ve yerden rızıklandıran Allah'tan başka bir yaratan var mıdır? O'ndan başka tanrı yoktur. Nasıl aldatılıp da döndürülürsünüz?
ELMALILI HAMDI YAZIR
3. Ey insanlar! Allah'ın üzerinizdeki nimetini anın. Allah'tan başka bir yaratıcı mı var? O size gökten ve yerden rızık verir. O'ndan başka ilâh yoktur. O halde (haktan) nasıl çevrilirsiniz?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
3. Ey insanlar, anın Allah'ın size verdiği nimetleri; Allah'tan başka bir yaratıcı var mıdır ki sizi rızıklandırsın gökten ve yeryüzünden; ondan başka yoktur tapacak, o halde ne diye boş şeylere kapılıyorsunuz?
ALİ BULAÇ
3. Ey insanlar, Allah'ın üzerinizdeki nimetini anın. Gökten ve yerden sizi rızıklandıran Allah'ın dışında bir başka Yaratıcı var mı? O'ndan başka İlah yoktur. Öyleyse nasıl olur da çevriliyorsunuz?
SÜLEYMAN ATEŞ
3. Ey insanlar, Allah'ın size olan ni'metini hatırlayın: Allah'tan başka size gökten ve yerden rızık verecek bir yaratıcı var mı? O'ndan başka tanrı yoktur. Nasıl oluyor da gerçekten çevriliyorsunuz?
GÜLTEKİN ONAN
3. Ey insanlar, Tanrı'nın üzerinizdeki nimetini anın. Gökten ve yerden sizi rızıklandıran Tanrı'nın dışında bir başka yaratıcı var mı? O'ndan başka tanrı yoktur. Öyleyse nasıl olur da çevriliyorsunuz?
SUAT YILDIRIM
3. Ey insanlar! Allah'ın üzerinizdeki nimetlerini hatırlayın: Düşünün: göklerden ve yerden sizi rızıklandıran Allah’tan başka bir yaratıcı mı var?Ondan başka tanrı yoktur. Böyle iken nasıl oluyor da (imandan inkâra) çevriliyorsunuz?