KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَقَالَ ve ḳāle ve dedi ق و ل
فِرْعَوْنُ fir’ǎvnu Fir’avn  
ذَرُونِي ƶerūnī bırakın beni و ذ ر
أَقْتُلْ eḳtul öldüreyim ق ت ل
مُوسَىٰ mūsā Musa’yı  
وَلْيَدْعُ velyed’ǔ ve yalvarsın د ع و
رَبَّهُ rabbehu Rabbine ر ب ب
إِنِّي innī çünkü ben  
أَخَافُ eḣāfu korkuyorum خ و ف
أَنْ en diye  
يُبَدِّلَ yubeddile onun değiştirecek ب د ل
دِينَكُمْ dīnekum dininizi د ي ن
أَوْ ev yahut  
أَنْ en diye  
يُظْهِرَ yuZhira çıkaracak ظ ه ر
فِي  
الْأَرْضِ l-erDi yeryüzünde ا ر ض
الْفَسَادَ l-fesāde fesad ف س د
TÜRKÇE OKUNUŞ
26. veḳâle fir`avnü ẕerûnî aḳtül mûsâ velyed`u rabbeh. innî eḫâfü ey yübeddile dîneküm ev ey yużhira fi-l'arḍi-lfesâd.
DİYANET VAKFI
26. Firavun: Bırakın beni, dedi. Musa'yı öldüreyim; (Kurtarabilirse) Rabbine yalvarsın! Çünkü ben onun, dininizi değiştireceğinden, yahut yeryüzünde fesat çıkaracağından korkuyorum.
DİYANET İŞLERİ
26. Firavun: "Beni bırakın da Musa'yı öldüreyim, o, Rabbine yalvaradursun. Onun, sizin dininizi değiştireceğinden veya yeryüzünde bozgun çıkaracağından korkuyorum" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
26. Bir de Firavun: "Bırakın beni, öldüreyim Musa'yı da o Rabbine dua etsin. Çünkü ben onun, dininizi değiştirmesinden veya yeryüzünde bir bozgunculuk çıkarmasından korkuyorum" dedi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
26. Ve Firavun, bırakın beni de dedi, Musa'yı öldüreyim ve Rabbini çağırsın bakalım; şüphe yok ki ben, dininizi değiştireceğinden, yahut da yeryüzünde bir bozgun çıkaracağından korkuyorum.
ALİ BULAÇ
26. Firavun dedi ki: "Bırakın beni, Musa'yı öldüreyim de o (gitsin) Rabbine yalvarıp-yakarsın. Çünkü ben, sizin dininizi değiştirmesinden ya da yeryüzünde fesat çıkarmasından korkuyorum."
SÜLEYMAN ATEŞ
26. Fir'avn dedi: "Bırakın Musa'yı öldüreyim de, Rabbine yalvarsın (bakalım O, Musa'yı kurtaracak mı?) Çünkü ben onun, dininizi değiştireceğinden yahut yeryüzünde fesad çıkaracağından korkuyorum"
GÜLTEKİN ONAN
26. Firavun dedi ki: "Bırakın beni, Musa'yı öldüreyim de o (gitsin) rabbine yalvarıp-yakarsın. Çünkü ben sizin dininizi değiştirmesinden ya da yeryüzünde fesat çıkarmasından korkuyorum."
SUAT YILDIRIM
26. Firavun: “Bırakın beni, şu Mûsâ'yı öldüreyim. O da varsın Rabbine yalvarsın, bakalım O kendisini kurtaracak mı? Zira bu gidişle onun, sizin dininizi değiştireceğinden veya ülkede anarşi çıkaracağından endişe ediyorum.” dedi.