KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
لَابِثِينَ lābiṧīne kalacalardır ل ب ث
فِيهَا fīhā orada  
أَحْقَابًا eHḳāben çağlar boyu ح ق ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
23. lâbiŝîne fîhâ aḥḳâbâ.
DİYANET VAKFI
23. (Azgınlar) orada çağlar boyu kalacaklar,
DİYANET İŞLERİ
23. Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklardır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
23. Orada çağlarca kalacaklardır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
23. Yıllar boyunca kalırlar orada.
ALİ BULAÇ
23. Bütün zamanlar boyunca içinde kalacaklardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
23. Orada çağlar boyu kalacalardır.
GÜLTEKİN ONAN
23. Bütün zamanlar boyunca içinde kalacaklardır.
SUAT YILDIRIM
23. Devirler boyunca orada kalacaklardır.