KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أَلَمْ elem  
تَرَ tera görmez misin? ر ا ي
أَنَّهُمْ ennehum onlar  
فِي  
كُلِّ kulli her ك ل ل
وَادٍ vādin vadide و د ي
يَهِيمُونَ yehīmūne şaşkın şaşkın dolaşırlar ه ي م
TÜRKÇE OKUNUŞ
225. elem tera ennehüm fî külli vâdiy yehîmûn.
DİYANET VAKFI
225. Baksana onlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
DİYANET İŞLERİ
225. Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmadıklarını yaptık dediklerini görmez misin?
ELMALILI HAMDI YAZIR
225. Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve gerçekte yapmadıkları şeyleri söylediklerini görmedin mi?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
225. Görmez misin ki hiç şüphe yok, onlar, her vadide sersemce dolaşıp dururlar.
ALİ BULAÇ
225. Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,
SÜLEYMAN ATEŞ
225. Baksana onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar?
GÜLTEKİN ONAN
225. Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,
SUAT YILDIRIM
225. Görmez misin onlar her vâdide sözcüklerin, hayallerin peşinde dolaşır ve yapmayacakları şeyleri söylerler. (36,69; 69,41)