KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
هَلْ hel -mi?  
أُنَبِّئُكُمْ unebbiukum size haber vereyim- ن ب ا
عَلَىٰ ǎlā üzerine  
مَنْ men kim  
تَنَزَّلُ tenezzelu ineceğini ن ز ل
الشَّيَاطِينُ ş-şeyāTīnu şeytanların ش ط ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
221. hel ünebbiüküm `alâ men tenezzelü-şşeyâṭîn.
DİYANET VAKFI
221. Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?
DİYANET İŞLERİ
221. "Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?" de.
ELMALILI HAMDI YAZIR
221. Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
221. Haber vereyim mi size, kime iner Şeytanlar?
ALİ BULAÇ
221. Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?
SÜLEYMAN ATEŞ
221. Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
GÜLTEKİN ONAN
221. Şeytanların kimlere inmekte-olduklarını size haber vereyim mi?
SUAT YILDIRIM
221. (Şeytanlardan bahsediyorlar) şeytanların asıl kime indiğini bildireyim mi?