TÜRKÇE OKUNUŞ |
22. fede`â rabbehû enne hâülâi ḳavmüm mücrimûn. |
DİYANET VAKFI |
22. Bunun üzerine Musa: Bunlar suç işleyen bir toplumdur, diye Rabbine arzetti. |
DİYANET İŞLERİ |
22. Bunlar, suçlu bir millet olduğu için, Rabbine yardım etmesi için yalvardı. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
22. Musa: "Şüphesiz ki bunlar suçlu bir kavimdir." diyerek yardım etmesi için Rabbine yalvardı. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
22. Derken Rabbine dua edip şüphe yok ki bunlar demişti, mücrim bir topluluk. |
ALİ BULAÇ |
22. Sonunda Rabbine: "Gerçekten bunlar, suçlu-günahkar bir kavimdirler" diye dua etti. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
22. Sonra (Musa): "Bunlar, suç işleyen bir toplumdur!" diye Rabbine du'a etti. |
GÜLTEKİN ONAN |
22. Sonunda rabbine: "Gerçekten bunlar, suçlu-günahkar bir kavimdirler" diye dua etti. |
SUAT YILDIRIM |
22. Onlar kabul etmeyince Rabbine şöyle yalvardı: “Ya Rabbî, onlar suçlu bir güruh! (Onları sana havale ettim, Sen onların hakkından gel.)” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.