KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
بَلْ bel hayır  
هُوَ huve o  
قُرْانٌ ḳur’ānun bir Kur’an’dır ق ر ا
مَجِيدٌ mecīdun şerefli م ج د
TÜRKÇE OKUNUŞ
21. bel hüve ḳur'ânüm mecîd.
DİYANET VAKFI
21. Hayır o şerefli bir Kur'an'dır.
DİYANET İŞLERİ
-21-22-. Doğrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan şanlı bir Kuran'dır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
21. Hayır o şerefli bir Kur'ân'dır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
21. Hayır, o şerefli Kur'an'dır.
ALİ BULAÇ
21. Hayır; o (Kitap), 'şerefli-üstün' olan bir Kur'an'dır;
SÜLEYMAN ATEŞ
21. Hayır, (Kur'an, onların dedikleri gibi bir söz değil), o şerefli bir Kur'an'dır.
GÜLTEKİN ONAN
21. Hayır; o (Kitap), 'şerefli-üstün' olan bir Kurandır;
SUAT YILDIRIM
-21-22-. Hayır, hayır! Kur'ân onların iddia ettikleri gibi beşer sözü değildir.O, Levh-i Mahfuzda olan pek şerefli bir Kur’ân’dır.