TÜRKÇE OKUNUŞ |
209. ẕikrâ. vemâ künnâ żâlimîn. |
DİYANET VAKFI |
209. (Onlar)ihtar edilmiştir ve biz zülmetmiş değilizdir. |
DİYANET İŞLERİ |
209. Hiçbir kent halkını kendilerine öğüt veren uyarıcılar gelmeden yok etmedik. Biz zalim değiliz. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
209. (Onlar) ihtar edilmiştir ve biz zulmetmiş değiliz. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
209. Öğüt vermesinler ve biz zulmetmeyiz hiç. |
ALİ BULAÇ |
209. (Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); Biz zulmedici değiliz. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
209. (Uyarıcılar) uyarırlardı. Biz zulmediciler değildik. |
GÜLTEKİN ONAN |
209. (Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); biz zulmedici değiliz. |
SUAT YILDIRIM |
209. Öğüt verilip hatırlatma yapılmıştır. Biz hiçbir zaman zalim olmadık. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.