TÜRKÇE OKUNUŞ |
20. innî żanentü ennî mülâḳin ḥisâbiyeh. |
DİYANET VAKFI |
20. " Doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum." |
DİYANET İŞLERİ |
-19-20-. Kitabı sağından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum" der. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
19. Kitabı sağından verilen, "alın okuyun kitabımı.." |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
19. Derken kimin kitabı, sağ yanından verilirse artık der ki: Gelin, işte okuyun kitabımı. |
ALİ BULAÇ |
19. Artık kitabı sağ-eline verilen kişi, der ki: "Alın, kitabımı okuyun." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
19. Kitabı sağından verilen: "Alın Kitabımı okuyun" der. |
GÜLTEKİN ONAN |
19. Artık kitabı sağ-eline verilen kişi der ki: "Alın, kitabımı okuyun" |
SUAT YILDIRIM |
19. Hesap defteri sağ tarafından verilen neşelenir ve: “İşte defterim! Buyurun okuyun, inceleyin!” (84,9) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.