TÜRKÇE OKUNUŞ |
19. ya`lemü ḫâinete-l'a`yüni vemâ tuḫfi-ṣṣudûr. |
DİYANET VAKFI |
19. Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir. |
DİYANET İŞLERİ |
19. Allah gözlerin hainliğini ve gönüllerin gizlediğini bilir. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
19. Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
19. O, hıyanetle gizlice bakışı da bilir, gönüllerde gizlenen şeyleri de. |
ALİ BULAÇ |
19. (Allah,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin sakladıklarını bilir. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
19. (Allah) gözlerin hain(bakışlar)ını ve göğüslerin gizlediği düşünceleri bilir. |
GÜLTEKİN ONAN |
19. (Tanrı,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin sakladıklarını bilir. |
SUAT YILDIRIM |
19. O, gözlerin hain bakışını ve kalplerin sakladığı bütün şeyleri dahi bilir. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.