KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَدْ ḳad elbette  
يَعْلَمُ yeǎ’lemu biliyor ع ل م
اللَّهُ llahu Allah  
الْمُعَوِّقِينَ l-muǎvviḳīne alıkoyanları ع و ق
مِنْكُمْ minkum içinizden  
وَالْقَائِلِينَ velḳāilīne ve diyenleri ق و ل
لِإِخْوَانِهِمْ liiḣvānihim kardeşlerine ا خ و
هَلُمَّ helumme gelin ل م م
إِلَيْنَا ileynā bize  
وَلَا ve lā  
يَأْتُونَ ye’tūne onlar gelmezler ا ت ي
الْبَأْسَ l-be’se savaşa ب ا س
إِلَّا illā dışında  
قَلِيلًا ḳalīlen pek azı ق ل ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
18. ḳad ya`lemü-llâhü-lmü`avviḳîne minküm velḳâilîne liiḫvânihim helümme ileynâ. velâ ye'tûne-lbe'se illâ ḳalîlâ.
DİYANET VAKFI
18. Allah, içinizden (savaştan) alıkoyanları ve yandaşlarına: "Bize katılın" diyenleri gerçekten biliyor. Zaten bunların pek azı savaşa gelir.
DİYANET İŞLERİ
18. Allah, içinizden sizi alıkoyanları, size Allah'ın yardımını kıskanarak, kardeşlerine "Bize gelin, zorlanmadıkça savaşa gitmeyin" diyenleri bilir. Kalblerine korku gelince ölüm baygınlığı geçiren kimse gibi gözleri dönerek, sana baktıklarını görürsün. Korkuları gidince iyiliğinize olanı çekemeyip sivri dilleriyle sizi incitirler. Bunlar inanmamışlardır, Allah, bu sebeple işlerini boşa çıkarmıştır; bu, Allah için kolaydır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
18. Şüphesiz Allah, içinizden o savsaklayanları ve kardeşlerine: "Bize gelin" diyenleri biliyor. Onlar harbe pek az geliyorlardı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
18. Gerçekten de sizden geri kalanları ve kardeşlerine de bize gelin diyenleri bilir ve bunların pek azı savaşa gelir ancak.
ALİ BULAÇ
18. Gerçekten Allah, içinizden alıkoyanları ve kardeşlerine: "Bize gelin" diyenleri bilir. Bunlar, pek azı dışında zorlu-savaşlara gelmezler.
SÜLEYMAN ATEŞ
18. Allah içinizden (savaştan) alıkoyanları ve kardeşlerine: "Bize gelin!" diyenleri biliyor. Onlar savaşa pek az gelirler.
GÜLTEKİN ONAN
18. Gerçekten Tanrı, içinizden alıkoyanları ve kardeşlerine: "Bize gelin" diyenleri bilir. Bunlar, pek azı dışında zorlu-savaşlara gelmezler.
SUAT YILDIRIM
18. Allah içinizden bozgunculuğa meyledip savaştan alıkoymak isteyenleri ve kardeşlerine: “Bize gelin” diyenleri elbet biliyor. Zaten bunlardan ancak pek az bir kısmı savaşa geliyorlardı.