KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَيُبَيِّنُ ve yubeyyinu ve açıklıyor ب ي ن
اللَّهُ llahu Allah  
لَكُمُ lekumu size  
الْايَاتِ l-āyāti ayetlerini ا ي ي
وَاللَّهُ vallahu ve Allah  
عَلِيمٌ ǎlīmun bilendir ع ل م
حَكِيمٌ Hakīmun hüküm ve hikmet sahibidir ح ك م
TÜRKÇE OKUNUŞ
18. veyübeyyinü-llâhü lekümü-l'âyât. vellâhü `alîmün ḥakîm.
DİYANET VAKFI
18. Ve Allah ayetleri size açıklıyor. Allah, (işin iç yüzünü) çok iyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.
DİYANET İŞLERİ
18. Allah size ayetleri açıkça bildirir. Allah bilendir, Hakim'dir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
18. Ve Allah âyetlerini size açıklıyor. Allah, (işin iç yüzünü) çok iyi bilir, tam bir hüküm ve hikmet sahibidir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
18. Ve Allah, size delillerini apaçık bildirmededir ve Allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.
ALİ BULAÇ
18. Allah size ayetleri açıklıyor; Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
SÜLEYMAN ATEŞ
18. Allah size ayetleri(ni) açıklıyor. Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
GÜLTEKİN ONAN
18. Tanrı size ayetleri açıklıyor; Tanrı bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
SUAT YILDIRIM
18. Ve Allah âyetleri size açık açık bildiriyor. Allah alîm ve hakîmdir (her şeyi bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir).