KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَإِذَا feiƶā zaman  
نَزَلَ nezele azab indiği ن ز ل
بِسَاحَتِهِمْ bisāHatihim yurtlarına س و ح
فَسَاءَ fesāe ne kötü olur س و ا
صَبَاحُ SabāHu sabahı ص ب ح
الْمُنْذَرِينَ l-munƶerīne uyarılmış olanların ن ذ ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
177. feiẕâ nezele bisâḥatihim fesâe ṣabâḥu-lmünẕerîn.
DİYANET VAKFI
177. Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
DİYANET İŞLERİ
177. O azap, yurtlarına indiğinde, uyarılan fakat yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur!
ELMALILI HAMDI YAZIR
177. Fakat (azabımız) onların sahasına indiği zaman, (o acı sonuçla) uyarılanların sabahı ne kötüdür!
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
177. Fakat azabımız, yurtlarına gelip çökünce korkutulanlar, ne de kötü bir sabaha kavuşacaklar.
ALİ BULAÇ
177. Fakat (azap) onların sahasına indiği zaman uyarılıp-korkutulanların sabahı ne kötü olur.
SÜLEYMAN ATEŞ
177. Fakat o azab yurtlarına indiği zaman uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
GÜLTEKİN ONAN
177. Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp-korkutulanların sabahı ne kötü olur.
SUAT YILDIRIM
177. Eğer öyleyse, şunu bilsinler ki, azap onların yurtlarına inerse, o uyarılıp da yola gelmeyenlerin varacakları sabah çok fena bir sabah olacaktır!