KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَنَجَّيْنَاهُ fenecceynāhu biz de onu kurtardık ن ج و
وَأَهْلَهُ ve ehlehu ve ailesini ا ه ل
أَجْمَعِينَ ecmeǐyne tamamen ج م ع
TÜRKÇE OKUNUŞ
170. fenecceynâhü veehlehû ecme`în.
DİYANET VAKFI
170. Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.
DİYANET İŞLERİ
170. Bunun üzerine geride kalan yaşlı bir kadın dışında, onu ve ailesini, hepsini kurtardık.
ELMALILI HAMDI YAZIR
170. Biz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
170. Derken onu da kurtardık, bütün ailesini de.
ALİ BULAÇ
170. Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.
SÜLEYMAN ATEŞ
170. Biz de onu ve ailesini tamamen kurtardık.
GÜLTEKİN ONAN
170. Bunun üzerine onu ve bütün ehlini (ailesini) kurtardık.
SUAT YILDIRIM
170. Biz de onu ve ona uyanları tamamen kurtardık.