KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
اصْبِرْ İSbir sabret ص ب ر
عَلَىٰ ǎlā  
مَا şeylere  
يَقُولُونَ yeḳūlūne onların dedikleri ق و ل
وَاذْكُرْ veƶkur ve an ذ ك ر
عَبْدَنَا ǎbdenā kulumuz ع ب د
دَاوُودَ dāvūde Davud’u  
ذَا ƶā sahibi  
الْأَيْدِ l-eydi güç ا ي د
إِنَّهُ innehu çünkü o  
أَوَّابٌ evvābun bize çok başvururdu ا و ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
17. iṣbir `alâ mâ yeḳûlûne veẕkür `abdenâ dâvûde ẕe-l'eyd. innehû evvâb.
DİYANET VAKFI
17. (Resulüm!) Onların söylediklerine sabret, kulumuz Davud'u, o kuvvet sahibi zatı hatırla. O, hep Allah'a yönelirdi.
DİYANET İŞLERİ
17. Onların söylediklerine sabret; güçlü kulumuz Davud'u an; o, daima Allah'a yönelirdi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
17. Şimdi sen onların dediklerine sabret de kuvvetli kulumuz Davud'u hatırla. Çünkü o, zikir ve tesbih ile bize yönelmişti.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
17. Sabret ne derlerse ve an güçlükuvvetli kulumuz Davud'u, şüphe yok ki o, daima Rabbine dönen, tövbe eden bir kuldu.
ALİ BULAÇ
17. Sen onların söylediklerine karşı sabret ve Bizim güç sahibi kulumuz Davud'u hatırla; çünkü o, (her tutum ve davranışında Allah'a) yönelen biriydi.
SÜLEYMAN ATEŞ
17. Onların dediklerine sabret de güçlü kulumuz Davud'u an; çünkü o (bize) çok başvururdu.
GÜLTEKİN ONAN
17. Sen onların söylediklerine karşı sabret ve bizim güç sahibi kulumuz Davud'u hatırla; o [her tutum ve davranışında Tanrı'ya] dönen / yönelen (evvab71) biriydi.
SUAT YILDIRIM
17. Onlar ne derlerse desinler sen sabret ve güçlü kuvvetli bir kulumuz olan Davud'u hatırla. Çünkü o daima Allah’a yönelirdi.