TÜRKÇE OKUNUŞ |
169. illâ ṭarîḳa cehenneme ḫâlidîne fîhâ ebedâ. vekâne ẕâlike `ale-llâhi yesîrâ.
|
|
DİYANET VAKFI |
169. Ancak orada ebedi kalmak üzere onları cehennem yoluna (iletecektir). Bu da Allah'a çok kolaydır.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
-168-169-. İnkar edenleri ve zalimleri Allah şüphesiz bağışlamaz, onları içinde temelli ve ebediyyen kalacakları cehennem yolundan başka bir yola eriştirmez. Bu, Allah'a kolaydır.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
168. Muhakkak Allah, inkâr edenleri ve zulmedenleri ne bağışlar, ne de doğru bir yola eriştirir.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
168. Kafir olanları ve zulmedenleri Allah yarlıgamaz ve onları hiç bir yola sevk etmez.
|
|
ALİ BULAÇ |
168. Gerçek şu ki, inkar edenler ve zulmedenler, Allah onları bağışlayacak değildir, onları bir yola da iletecek değildir.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
168. O inkar edip zulmedenler var ya, Allah onları ne bağışlayacak, ne de yola iletecektir.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
168. Gerçek şu ki, kafirler ve zulmedenler, Tanrı onları bağışlayacak değildir, onları bir yola da iletecek değildir.
|
|
SUAT YILDIRIM |
168. İnkâr edip zulmedenleri Allah affedecek değil. Onları cehennem yolundan başka bir yola çıkaracak da değil.Onlar cehennemde ebedî kalacaklardır. Bu da Allah'a göre çok kolaydır.
|
|